Google som språkforskningsverktyg
25 januari 2005 | 4 kommentarer
Erik angav att ”förnischad” kunde vara ”GT-tankad bloggare försöker uttala ordet förnissad”.
Jag läste det och undrade dumt vad ”förnissad” var – att ha blivit alltför (tomte-)nissig, eller? – tills jag förstod att det var samma sak som ”fernissad”!
Hos mig har det aldrig hetet annat än fernissa (substantiv) eller att fernissa (verb). Det är också den enda variant som SAOB listar.
Men … en Google-sökning på ”fernissad” ger 410 träffar. Men en sökning på ”förnissad” ger faktiskt 427 träffar!
Att googla på det här sättet är en ny metod för lätt men snabb lingvistisk forskning, konstaterar Economist:
”Linguists, however, are slowly coming to discover the joys of a free and searchable corpus of maybe 10 trillion words that is available to anyone with an internet connection: the world wide web.”
economist.com: Corpus colossal: How well does the world wide web represent human language?, 20 jan 2005
Visst finns det invändningar mot webben som källa och Google som verktyg, men: ”What problems the web throws up are seemingly outweighed by the advantages of its huge size” (vilket får mig att tänka på det här).
Men framför allt handlar det om de ökande möjligheterna för amatörer igen, hoppas tidningen:
”The easy availability of the web also serves another purpose: to democratise the way linguists work. Allowing anyone to conduct his own impromptu linguistic research, some linguists hope, will do more to popularise their notion of studying the intricacy and charm of language as it really exists, not as killjoy prescriptivists think it should be.”
Är då verkligen förnissad vara vanligare än fernissad? Nja – det verkar som väldigt många träffar kommer från några svensk-tyska lexikon – särskilt från en banner på www.schwedisch.net.
Och googlar man formerna ”fernissa” och ”förnissa” finner man att den tidigare formen är mer än hundra gånger vanligare än den senare. Men så hittar man en bloggande nisse, på högerkanten av loftet, som stadigt tycks föredra förnissa framför fernissa. Jag skulle nog kalla honom förnissad.
Kategori: Språk
Kommentarer
4 kommentarer to “Google som språkforskningsverktyg”
Kommentera
januari 25th, 2005 @ 09:24
Dom två sista länkarna kan jag inte följa. Men jag är kanske amatör 🙂
januari 25th, 2005 @ 10:11
Jag kan inte heller följa länkarna. Men efter ingående demokratiska linguistiska studier har jag upptäckt att jag inte är *amatör* utan snarare *dilettant*.
januari 25th, 2005 @ 10:32
Vad är det svenska uttrycket för broken links?
januari 25th, 2005 @ 15:20
Fixade länkarna. Sorry!